VOUS AVEZ ECRIT ……GARGAMELLES ?
UNE INSULTE PUBLIQUE, FAITE AUX FEMMES, DANS UNE REVUE MUNICIPALE..LE MAC ?
Mais bien évidemment, mesdames, mesdemoiselles Saint-Lysiennes, vous venez d’être rangées, parait il, au titre de GARGAMELLES, puisque ce qualificatif ne se conjugue qu’au féminin …C’est la liste majorité qui l’a écrit !
« Gargamelle ? Epouse de Grandgosier, dixit grande gueule, et fille de Parpaillots, en patois local saint Lysien, celles et ceux qui bourdonnent de la tête ! »
FAREN TOUT PETAT …ET BOUTO Qué BIRO !
Dans le dictionnaire des noms de villes et villages burlesques dont Saint Lys à toute sa place actuellement, nous avons eu un message d’un occitan très connu, en vacances actuellement dans l’Eure, à Thoré plus précisément, à savoir Mr Cussonnet Simon, originaire de « Montcuq », éminent chercheur de ce patois occitan, qui nous confirme que Gargamelle ne peut s’adresser qu’au genre féminin. Après lecture du texte de la majorité du Conseil Municipal de StLys, paru cet Eté à Saint-Lys, ce qualificatif peu flatteur ne s’adresserait qu’à des Saint-Lysiennes.
MESDAMES…VOUS N’ÊTES QUE DES GARGAMELLES
Pour ce faire et par précaution, ont été consultés des collègues de « Vatan », de « Latronche », de « Corps Nuds », mais aussi l’intellectuel de « Bèze » et son adjoint domicilié un temps à « Ballot » afin, qu’avec ce chercheur, ils tombent d’accord sur le texte non publié de l’ancêtre de « Poil », prés de « Montéton » .
« Gargamelle » serait bien une insulte publique que ne mérite pas le sexe féminin et que les Schtroumpfs doivent réhabiliter, comme le précisent les honorables révérends du village de « Trécon », prés de « Sainte Verge », et l’écrivaine « d’Arnac », reconnue d’une honnêteté remarquable quant à la traduction intégrale des textes sacrés écrits, lors de la fondation des bastides, fleuron d’Occitanie.
( les mots entre guillemets sont des noms de villages authentiques de France)
RUMEURS SOUS LA HALLE JOUR DE MARCHE !
QU’EN PENSEZ-VOUS MESDAMES ?
« je suis..estarbournido ! »
E tu ?
« aquesté souair..la cuque ba canta ! »
Mais encore.. ?
« oun counseil..suis partido .. » fasion, d’un cop, lanléro avec moun biel ! »
Et de poursuivre..Prés de la pompe …
« aquét es un touco manéto ! un fréluquet . té disé ! »
……………………………………..Et d’entonner..…Sé canto..qué é canto…. !!!!!
Enfin..Celle de malebranque, la Marie-Jeanne, dizio au volant de sa bécane :
« lé toupil qué sé fout dé l’oulo…celui qui traite l’autre de gargamelle est aussi une gargamelle ! ah ! ah ! ah ! ah ..aquét és un azé ! »
MORALE : «Tel est pris celui qui croyait prendre ! » disio lé trimar dou cap dou camin !
Dans une assemblée..Il y a toujours des rampants mais aussi celles et ceux qui se tiennent debout, à genoux, avec ou sans canne,"Art Land. Rose oblige), on claudique, on boîte du couvercle, on se marche sur les palmes...pas très académiques, on blagoussége ( mot du parlé du patois local), l'airain distille, on fait lard où ...pour une poignée d'indice....soutirée de nos besaces
Signature : Les GARGAMELLES …" Las Drôlos dou billadgé !"
Ces textes de "qu'en pensez vous mesdames, sont écrits en phonétique eu égard à l'humeur..pardon à l'humour des anciens de la Bastide !
Pardon pour celles et ceux qui ne peuvent pas en traduire la finesse.
mais nous aurons l'occasion de vous en donner tous les sens, lors d'une réunion...
dans un cadre bien défini !!!